Mailing List Archive

NessusClient/po de.po,1.2,1.3
Update of /usr/local/cvs/NessusClient/po
In directory raccoon.nessus.org:/tmp/cvs-serv73520

Modified Files:
de.po
Log Message:
Updated german translation.


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /usr/local/cvs/NessusClient/po/de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -d -r1.2 -r1.3
--- de.po 17 Oct 2005 12:27:19 -0000 1.2
+++ de.po 26 Jan 2006 23:58:06 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: NessusClient 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nessus-dev@nessus.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-27 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Jan-Oliver Wagner <jan@intevation.de>\n"
"Language-Team: Nessus Developers <nessus-dev@nessus.org>\n"
@@ -26,66 +26,76 @@
msgid "Receiving dependencies: %d"
msgstr "Empfange Abhängigkeiten: %d"

-#: nessus/comm.c:676
+#: nessus/comm.c:413
+#, c-format
+msgid "Error : we received a preference (%s) for the plugin %s\n"
+msgstr "Fehler : eine Voreinstellung (%s) für Plugin %s empfangen\n"
+
+#: nessus/comm.c:416
+#, c-format
+msgid "but apparently the server has not loaded it\n"
+msgstr "aber offensichtlich hat der Server es nicht geladen\n"
+
+#: nessus/comm.c:693
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"

-#: nessus/comm.c:700
+#: nessus/comm.c:717
#, c-format
msgid "Error reading from %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s: %s"

-#: nessus/comm.c:859
+#: nessus/comm.c:882
msgid "The daemon shut down the communication"
msgstr "Der Daemon hat die Kommunikation abgebrochen"

-#: nessus/context.c:117
+#: nessus/context.c:139
msgid "context_remove_child detected existing children."
msgstr "context_remove_child hat noch existierende Kinder entdeckt."

-#: nessus/context.c:257 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:244
+#: nessus/context.c:279 nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:271
msgid "context_rename() called with illegal type"
msgstr "context_rename() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/context.c:274 nessus/context.c:305
+#: nessus/context.c:296 nessus/context.c:327
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be renamed to %s: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht umbenannt werden in %s: %s."

-#: nessus/context.c:322
+#: nessus/context.c:344
#, c-format
msgid "Can't move \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "Kann \"%s\" nicht nach \"%s\" bewegen."

-#: nessus/context.c:345 nessus/context.c:384
+#: nessus/context.c:367 nessus/context.c:406
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be created: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erzeugt werden: %s."

-#: nessus/context.c:370 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:262
+#: nessus/context.c:392 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:262
msgid "unnamed task"
msgstr "unbenannte Aufgabe"

-#: nessus/context.c:373 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:279
+#: nessus/context.c:395 nessus/prefs_dialog/prefs_scan_assistant.c:279
msgid "unnamed scope"
msgstr "unbenannter Bereich"

-#: nessus/context.c:376
+#: nessus/context.c:398
msgid "context_new(): No name provided for context"
msgstr "context_new(): Kein Name für Kontext angegeben"

-#: nessus/context.c:421
+#: nessus/context.c:443
#, c-format
msgid "File %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden: %s."

-#: nessus/context.c:427
+#: nessus/context.c:449
#, c-format
msgid "Directory %s couldn't be deleted: %s."
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelöscht werden: %s."

-#: nessus/context.c:452
+#: nessus/context.c:474
msgid "context_delete() deleted the current context."
msgstr "context_delete() hat den aktuellen Kontext gelöscht."

@@ -102,7 +112,7 @@
msgstr "Filtere nach:"

#: nessus/filter.c:110 nessus/prefs_dialog/prefs_plugins_tree.c:436
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:700
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:727
msgid "Name"
msgstr "Name"

@@ -800,30 +810,30 @@
msgid "Parse error in %s: %s"
msgstr "Parser-Fehler in %s : %s"

-#: nessus/preferences.c:297
+#: nessus/preferences.c:300
#, c-format
msgid "Missing 'end' in %s"
msgstr "Fehlendes 'end' in %s"

-#: nessus/preferences.c:516
+#: nessus/preferences.c:527
#, c-format
msgid "%s could not be opened write only"
msgstr "%s kann nicht als nur-schreiben geöffnet werden"

-#: nessus/preferences.c:520
+#: nessus/preferences.c:531
#, c-format
msgid "# This file was automagically created by nessus\n"
msgstr "# Diese Datei wurd automagisch durch Nessus erzeugt\n"

-#: nessus/preferences.c:637
+#: nessus/preferences.c:648
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

-#: nessus/preferences.c:745 nessus/preferences.c:766
+#: nessus/preferences.c:756 nessus/preferences.c:777
msgid "prefs_set_value() called with illegal type"
msgstr "prefs_set_value() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/read_target_file.c:42 nessus/report.c:165
+#: nessus/read_target_file.c:42 nessus/report.c:167
msgid "Load file"
msgstr "Lade Datei"

@@ -854,15 +864,15 @@
msgid "report_save() called with illegal type"
msgstr "report_save() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/report.c:119
+#: nessus/report.c:121
msgid "report_save() coudn't create context"
msgstr "report_save() konnte Kontext nicht erzeugen"

-#: nessus/report.c:125
+#: nessus/report.c:127
msgid "report_save() coudn't find a report filename"
msgstr "report_save() konnte keinen Dateienamen für Report finden"

-#: nessus/report.c:133
+#: nessus/report.c:135
msgid "report_save() coudn't save the report"
msgstr "report_save() konnte den Report nicht speichern"

@@ -943,11 +953,11 @@
#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:122
#, c-format
msgid ""
-"Nessus Client %s\n"
-"Copyright 1998-2004 Renaud Deraison"
+"NessusClient %s\n"
+"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison"
msgstr ""
-"Nessus Klient %s\n"
-"Copyright 1998-2004 Renaud Deraison"
+"NessusClient %s\n"
+"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison"

#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:127
msgid ""
@@ -955,6 +965,7 @@
" Renaud Deraison\n"
" Thomas Arendsen Hein\n"
" Jan-Oliver Wagner\n"
+" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Support)\n"
" Bruce Verderaime (Pie/Charts)"
msgstr ""
@@ -962,34 +973,35 @@
" Renaud Deraison\n"
" Thomas Arendsen Hein\n"
" Jan-Oliver Wagner\n"
+" Bernhard Herzog\n"
" Michel Arboi (SSL Unterstützung)\n"
" Bruce Verderaime (Kuchendiagramme)"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:135
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:136
msgid "Mailing list: http://list.nessus.org/"
msgstr "Mailing Liste : http://list.nessus.org/"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:150
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:151
msgid "Tenable Network Security"
msgstr "Tenable Network Security"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:150
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:151
msgid "http://www.tenablesecurity.com/"
msgstr "http://www.tenablesecurity.com/"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:153
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:154
msgid "Intevation GmbH"
msgstr "Intevation GmbH"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:153
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:154
msgid "http://www.intevation.net/"
msgstr "http://www.intevation.de/"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:161
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:162
msgid "Federal Office for Information Security"
msgstr "Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:162
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_about.c:163
msgid "http://www.bsi.de/english/"
msgstr "http://www.bsi.de/"

@@ -1182,15 +1194,16 @@

#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:702
msgid ""
-"Welcome to Nessus GTK Client, http://www.nessus.org/\n"
-"Copyright 1998-2004 by Renaud Deraison\n"
-"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Michel "
-"Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
+"Welcome to NessusClient, http://www.nessus.org/\n"
+"Copyright 1998-2005 by Renaud Deraison\n"
+"Authors: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Support), Bruce Verderaime (Pie/Charts)\n"
msgstr ""
-"Willkommen bei Nessus GTK Client, http://www.nessus.org/\n"
-"Copyright 1998-2004 Renaud Deraison\n"
-"Autoren: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Michel "
-"Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime (Kuchendiagramme)\n"
+"Willkommen bei NessusClient, http://www.nessus.org/\n"
+"Copyright 1998-2005 Renaud Deraison\n"
+"Autoren: Renaud Deraison, Thomas Arendsen Hein, Jan-Oliver Wagner, Bernhard "
+"Herzog, Michel Arboi (SSL-Unterstützung), Bruce Verderaime "
+"(Kuchendiagramme)\n"

#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog.c:1508
msgid ""
@@ -1217,7 +1230,7 @@
msgstr "Bitte einen Dateinamen auswählen."

#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_auth.c:125
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:455
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:482
#, c-format
msgid "File \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Datei \"%s\" existiert nicht."
@@ -1328,11 +1341,11 @@
msgid "Remember the set of plugins"
msgstr "Merke den Satz Plugins"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:96
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:97
msgid "Advanced Plugins preferences"
msgstr "Tiefergehende Plugins Voreinstellungen"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:102
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_dialog_plugins_prefs.c:103
#: nessus/prefs_dialog/prefs_options.c:101
msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
@@ -2093,11 +2106,15 @@
"\".\n"
"Jeder Scan erzeugt einen weiteren Report unterhalb dieses Bereiches."

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:175
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:176
msgid "scopetree_rename() called with illegal type"
msgstr "scopetree_rename() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:354
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:252
+msgid "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
+msgstr "scopetree_new_with_parent(): parent type >= child type"
+
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:381
#, c-format
msgid ""
"Really delete task\n"
@@ -2108,7 +2125,7 @@
" `%s'\n"
"mit allen zugehörigen Bereichen und Berichten löschen?"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:357
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:384
#, c-format
msgid ""
"Really delete scope\n"
@@ -2119,7 +2136,7 @@
" `%s'\n"
"mit allen zugehörigen Berichten löschen?"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:360
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:387
#, c-format
msgid ""
"Really delete report\n"
@@ -2128,45 +2145,45 @@
"Wirklich den Bericht\n"
" `%s' löschen?"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:363
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:390
msgid "scopetree_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_delete() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:436
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:463
msgid "scopetree_context_delete() called with illegal type"
msgstr "scopetree_context_delete() mit illegalem Typ aufgerufen"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:453
-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:495
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:480
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:522
msgid "Please choose a target filename."
msgstr "Bitte eine Zieldatei auswählen."

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:469
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:496
msgid "Open configuration for new scope"
msgstr "Öffne Konfiguration für neuen Bereich"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:497
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:524
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists."
msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits."

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:510
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:537
msgid "Save scope configuration"
msgstr "Speichere Bereich Konfiguration"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:636
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:663
msgid "on_scope_edited(): menuitem has no label."
msgstr "on_scope_edited(): Menüeintrag hat keinen Bezeichner."

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:717
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:744
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:729
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:756
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

-#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:741
+#: nessus/prefs_dialog/prefs_scope_tree.c:768
msgid "High"
msgstr "Hoch"


_______________________________________________
Nessus-cvs mailing list
Nessus-cvs@list.nessus.org
http://mail.nessus.org/mailman/listinfo/nessus-cvs