Mailing List Archive

Ticket #9017: [PATCH i18n] Czech translation
2010/9/26 MythTV <mythtv at cvs.mythtv.org>:
> #9017: [PATCH i18n] Czech translation
> -------------------------------+--------------------------------------------
>  Reporter:  srsen75@?          |           Owner:  kenni
>     Type:  patch              |          Status:  closed
>  Priority:  minor              |       Milestone:  0.24
> Component:  Translations       |         Version:  Trunk Head
>  Severity:  medium             |      Resolution:  fixed
>  Keywords:                     |   Ticket locked:  0
> -------------------------------+--------------------------------------------
> Changes (by kenni):
>
>  * status:  accepted => closed
>  * resolution:  => fixed
>
>
> Comment:
>
>  (In [26536]) Update Czech translation of mythfrontend.
>
>  Patch by srsen75, fixes #9017.


A general comment (to srsen75 and to other translators if they're
reading this): When you are locally working on your translations over
time (days, weeks, etc.), then it isn't sufficient to regularly run
"svn update" alone to get the latest source strings. You need to run
"svn update" followed by "lupdate -locations absolute translate.pro",
to update the .ts file with the latest strings.

I've seen several 0.24 translation patches which have been created
against latest SVN (perhaps a few hours old), but once I apply it and
run lupdate myself, lots of strings are added to the .ts files -
strings which were introduced in SVN several weeks ago, and therefore
could have been included in the patch.

So...while you're working on your translation, remember to run lupdate
after running svn update :)

Best regards
Kenni