Hi Andrew,
there are a lot of strings in the GUI which are still not translated - or to clarify things,
sometimes they have a proper translation in the .po file, but it still does not get translated.
So I tried to find out what's going on - and don't understand it.
I added a line in the translate function which prints out a debug message when the translated string is the same as the input
string:
(Translation.php, line 66ff):
After adding the above lines I identified a lot of strings which apparently seems to miss translation.
I picked up one string ("User Name") which is often used and does not get translated.
I then looked at "de.po" (which is used in my case) for the msgid and found the following:
After that I run a "make built-po" in the base directory.
When I open the de.po after that call, the above two lines are commented out again!
Why?
What am I missing? Is the make call mentioned aboce correct?
Could you please explain the whole translation mechanism a bit?
BTW, the output of the above debug lines is absolutely confusing - it tries to translate all my usernames and other stuff (e.g.
already translated strings).
I'm sure there's potential for further improvements ;-)
with regards,
Matthias
HELPING HEADS for Hard- and Software
-------------------------------------------------------------------------
Fuer Ihre Projekte entwickeln wir massgeschneiderte Loesungen - schnell,
flexibel und direkt vor Ort. Unser eingespieltes Team an erfahrenen Hard-
und Software-Spezialisten unterstuetzt Sie dort, wo Sie uns brauchen.
--------------------------------------------------------------------------
SysDesign GmbH
Saentisstrasse 25
D-88079 Kressbronn am Bodensee
Geschaeftsfuehrer: Franz Kleiner
Handelsregister: Ulm 632138
--------------------------------------------------------------------------
there are a lot of strings in the GUI which are still not translated - or to clarify things,
sometimes they have a proper translation in the .po file, but it still does not get translated.
So I tried to find out what's going on - and don't understand it.
I added a line in the translate function which prints out a debug message when the translated string is the same as the input
string:
(Translation.php, line 66ff):
After adding the above lines I identified a lot of strings which apparently seems to miss translation.
I picked up one string ("User Name") which is often used and does not get translated.
I then looked at "de.po" (which is used in my case) for the msgid and found the following:
After that I run a "make built-po" in the base directory.
When I open the de.po after that call, the above two lines are commented out again!
Why?
What am I missing? Is the make call mentioned aboce correct?
Could you please explain the whole translation mechanism a bit?
BTW, the output of the above debug lines is absolutely confusing - it tries to translate all my usernames and other stuff (e.g.
already translated strings).
I'm sure there's potential for further improvements ;-)
with regards,
Matthias
HELPING HEADS for Hard- and Software
-------------------------------------------------------------------------
Fuer Ihre Projekte entwickeln wir massgeschneiderte Loesungen - schnell,
flexibel und direkt vor Ort. Unser eingespieltes Team an erfahrenen Hard-
und Software-Spezialisten unterstuetzt Sie dort, wo Sie uns brauchen.
--------------------------------------------------------------------------
SysDesign GmbH
Saentisstrasse 25
D-88079 Kressbronn am Bodensee
Geschaeftsfuehrer: Franz Kleiner
Handelsregister: Ulm 632138
--------------------------------------------------------------------------