Mailing List Archive

Question about internationalization
Hi Andrew,

>> What I still get are the attempts to translate already translated
>> strings and to translate my usernames...
>> Which is a bit odd ;-)
>
> There are some circumstances where the translations are somewhat blind
> attempts to translate values that came out of the database, but I didn't
> think it extended to usernames. Relationship names, sure, but
> usernames? That's odd.
I'll try to find out what's going on...

> i18n() marks the string as something that is known that this string
> needs to be able to be translated, but the actual place where the string
> occurs is not where the translation occurs. translate() actually does
> the translation. In fact i81n() is a runtime noop which is discovered
> by extract.pl, so the string is included.
Aaah - now I understand - thanks for that explanation!

>> BTW, the URL to the Wiki-Translation page in the comments of the
>> "i18n" method in "Translations.php" is wrong - it still contains
>> "RSCDS" instead of "DAViCal"...
>
> Man, that name is hard to kill - in fact I can't find the place you
> reference there... though I found some others :-)
Sorry - the above mentioned place was written by heart - and wrong :-(
Actually it was in DAViCal in config/example-config.php at line 283ff:
-----------------------------------------------------------------------
* People interested in providing new translations are directed to the Wiki:
* http://rscds.sourceforge.net/moin/TranslatingRscds
-----------------------------------------------------------------------
should nowadays be
-----------------------------------------------------------------------
* People interested in providing new translations are directed to the Wiki:
* http://wiki.davical.org/w/Translating_DAViCal
-----------------------------------------------------------------------

regards,
Matthias