---
po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b1efdbb..774cde1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Czech translation of libgpg-error.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014.
#
# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů
# keybox → schránka (na klÃÄe)
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
@@ -430,10 +430,8 @@ msgid "No agent running"
msgstr "Agent neběžÃ"
#: src/err-codes.h:106
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
-msgstr "chyba agenta"
+msgstr "Chyba agenta"
#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
@@ -877,56 +875,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Neznámá eliptická křivka"
#: src/err-codes.h:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
-msgstr "Zdvojená hodnota"
+msgstr "Zdvojený klÃÄ"
#: src/err-codes.h:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
-msgstr "NejednoznaÄné jméno"
+msgstr "NejednoznaÄný výsledek"
#: src/err-codes.h:219
-#, fuzzy
-#| msgid "No crypto engine"
msgid "No crypto context"
-msgstr "Chybà kryptografická jednotka"
+msgstr "Chybà kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:220
-#, fuzzy
-#| msgid "No crypto engine"
msgid "Wrong crypto context"
-msgstr "Chybà kryptografická jednotka"
+msgstr "Chybný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
-msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
+msgstr "Špatný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu"
#: src/err-codes.h:223
-#, fuzzy
-#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
-msgstr "Žádný veÅ™ejný klÃÄ"
+msgstr "Rozbitý veÅ™ejný klÃÄ"
#: src/err-codes.h:224
-#, fuzzy
-#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
-msgstr "Žádný tajný klÃÄ"
+msgstr "Rozbitý tajný klÃÄ"
#: src/err-codes.h:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
-msgstr "Neplatný hashovacà algoritmus"
+msgstr "Neplatný algoritmus MAC"
#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
@@ -993,142 +975,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmiÄkový znak v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+msgstr "Chybà řetězec certifikátů"
#: src/err-codes.h:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
-msgstr "Certifikát je pÅ™ÃliÅ¡ mladý"
+msgstr "Certifikát je pÅ™ÃliÅ¡ velký"
#: src/err-codes.h:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
-msgstr "Neplatná karta"
+msgstr "Neplatný záznam"
#: src/err-codes.h:245
msgid "The MAC does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřenà MAC selhalo"
#: src/err-codes.h:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
-msgstr "NeoÄekávaná znaÄka"
+msgstr "NeoÄekávaná zpráva"
#: src/err-codes.h:247
msgid "Compression or decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
#: src/err-codes.h:248
msgid "A counter would wrap"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄÃtadlo by pÅ™eteklo"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Fatal alert message received"
-msgstr ""
+msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
#: src/err-codes.h:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "Neplatný šifrovacà algoritmus"
+msgstr "Žádný šifrovacà algoritmus"
#: src/err-codes.h:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing issuer certificate"
msgid "Missing client certificate"
-msgstr "Chybà certifikát vydavatele"
+msgstr "Chybà certifikát klienta"
#: src/err-codes.h:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
-msgstr "Certifikát odvolán"
+msgstr "PÅ™ijato oznámenà o uzavÅ™enÃ"
#: src/err-codes.h:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
-msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost"
+msgstr "LÃstku vyprÅ¡ela platnost"
#: src/err-codes.h:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
-msgstr "Chybný veÅ™ejný klÃÄ"
+msgstr "Chybný lÃstek"
#: src/err-codes.h:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
-msgstr "Neznámý packet"
+msgstr "Neznámá totožnost"
#: src/err-codes.h:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Bad certificate request message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:258
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o ověřenà certifikátu v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva se zmÄ›nou Å¡ifry v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:260
msgid "Bad client hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Bad server hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o dokonÄenà pozdravu serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Bad finished message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o dokonÄenà v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o výmÄ›nÄ› klÃÄe serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o výmÄ›nÄ› klÃÄe klienta v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bogus string"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný řetězec"
#: src/err-codes.h:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
-msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost"
+msgstr "KlÃÄ zakázán"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Not possible with a card based key"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze provést s klÃÄem na kartÄ›"
#: src/err-codes.h:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
-msgstr "Neplatný objekt"
+msgstr "Neplatný objekt zámku"
#: src/err-codes.h:270
msgid "General IPC error"
--
2.0.4
_______________________________________________
Gnupg-i18n mailing list
Gnupg-i18n@gnupg.org
http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-i18n
po/cs.po | 128 +++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b1efdbb..774cde1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Czech translation of libgpg-error.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
-# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2009, 2012, 2014.
#
# certificate chain → řetězec (posloupnost) certifikátů
# keybox → schránka (na klÃÄe)
@@ -12,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error 1.10\n"
+"Project-Id-Version: libgpg-error 1.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Assuan"
#: src/err-sources.h:44
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: src/err-sources.h:45
msgid "Any source"
@@ -430,10 +430,8 @@ msgid "No agent running"
msgstr "Agent neběžÃ"
#: src/err-codes.h:106
-#, fuzzy
-#| msgid "agent error"
msgid "Agent error"
-msgstr "chyba agenta"
+msgstr "Chyba agenta"
#: src/err-codes.h:107
msgid "Invalid data"
@@ -877,56 +875,40 @@ msgid "Unknown elliptic curve"
msgstr "Neznámá eliptická křivka"
#: src/err-codes.h:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Duplicated value"
msgid "Duplicated key"
-msgstr "Zdvojená hodnota"
+msgstr "Zdvojený klÃÄ"
#: src/err-codes.h:218
-#, fuzzy
-#| msgid "Ambiguous name"
msgid "Ambiguous result"
-msgstr "NejednoznaÄné jméno"
+msgstr "NejednoznaÄný výsledek"
#: src/err-codes.h:219
-#, fuzzy
-#| msgid "No crypto engine"
msgid "No crypto context"
-msgstr "Chybà kryptografická jednotka"
+msgstr "Chybà kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:220
-#, fuzzy
-#| msgid "No crypto engine"
msgid "Wrong crypto context"
-msgstr "Chybà kryptografická jednotka"
+msgstr "Chybný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid crypto engine"
msgid "Bad crypto context"
-msgstr "Neplatná kryptografická jednotka"
+msgstr "Špatný kryptografický kontext"
#: src/err-codes.h:222
msgid "Conflict in the crypto context"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpor v kryptografickém kontextu"
#: src/err-codes.h:223
-#, fuzzy
-#| msgid "No public key"
msgid "Broken public key"
-msgstr "Žádný veÅ™ejný klÃÄ"
+msgstr "Rozbitý veÅ™ejný klÃÄ"
#: src/err-codes.h:224
-#, fuzzy
-#| msgid "No secret key"
msgid "Broken secret key"
-msgstr "Žádný tajný klÃÄ"
+msgstr "Rozbitý tajný klÃÄ"
#: src/err-codes.h:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid digest algorithm"
msgid "Invalid MAC algorithm"
-msgstr "Neplatný hashovacà algoritmus"
+msgstr "Neplatný algoritmus MAC"
#: src/err-codes.h:226
msgid "Operation fully cancelled"
@@ -993,142 +975,116 @@ msgid "Bad octal character in S-expression"
msgstr "Chybný osmiÄkový znak v S-výrazu"
#: src/err-codes.h:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "No certificate chain"
-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+msgstr "Chybà řetězec certifikátů"
#: src/err-codes.h:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate too young"
msgid "Certificate is too large"
-msgstr "Certifikát je pÅ™ÃliÅ¡ mladý"
+msgstr "Certifikát je pÅ™ÃliÅ¡ velký"
#: src/err-codes.h:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid card"
msgid "Invalid record"
-msgstr "Neplatná karta"
+msgstr "Neplatný záznam"
#: src/err-codes.h:245
msgid "The MAC does not verify"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřenà MAC selhalo"
#: src/err-codes.h:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Unexpected tag"
msgid "Unexpected message"
-msgstr "NeoÄekávaná znaÄka"
+msgstr "NeoÄekávaná zpráva"
#: src/err-codes.h:247
msgid "Compression or decompression failed"
-msgstr ""
+msgstr "Komprese nebo dekomprese selhala"
#: src/err-codes.h:248
msgid "A counter would wrap"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄÃtadlo by pÅ™eteklo"
#: src/err-codes.h:249
msgid "Fatal alert message received"
-msgstr ""
+msgstr "Přijata nepřekonatelná chybová zpráva"
#: src/err-codes.h:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid cipher algorithm"
msgid "No cipher algorithm"
-msgstr "Neplatný šifrovacà algoritmus"
+msgstr "Žádný šifrovacà algoritmus"
#: src/err-codes.h:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing issuer certificate"
msgid "Missing client certificate"
-msgstr "Chybà certifikát vydavatele"
+msgstr "Chybà certifikát klienta"
#: src/err-codes.h:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate revoked"
msgid "Close notification received"
-msgstr "Certifikát odvolán"
+msgstr "PÅ™ijato oznámenà o uzavÅ™enÃ"
#: src/err-codes.h:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Ticket expired"
-msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost"
+msgstr "LÃstku vyprÅ¡ela platnost"
#: src/err-codes.h:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad public key"
msgid "Bad ticket"
-msgstr "Chybný veÅ™ejný klÃÄ"
+msgstr "Chybný lÃstek"
#: src/err-codes.h:255
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown packet"
msgid "Unknown identity"
-msgstr "Neznámý packet"
+msgstr "Neznámá totožnost"
#: src/err-codes.h:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad certificate chain"
msgid "Bad certificate message in handshake"
-msgstr "Chybný řetězec certifikátů"
+msgstr "Chybná zpráva s certifikátem v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:257
msgid "Bad certificate request message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s požadavkem na certifikát v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:258
msgid "Bad certificate verify message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o ověřenà certifikátu v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:259
msgid "Bad change cipher messsage in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva se zmÄ›nou Å¡ifry v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:260
msgid "Bad client hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem klienta v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:261
msgid "Bad server hello message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva s pozdravem serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:262
msgid "Bad server hello done message in hanshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o dokonÄenà pozdravu serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:263
msgid "Bad finished message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o dokonÄenà v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:264
msgid "Bad server key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o výmÄ›nÄ› klÃÄe serveru v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:265
msgid "Bad client key exchange message in handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná zpráva o výmÄ›nÄ› klÃÄe klienta v zahájenÃ"
#: src/err-codes.h:266
msgid "Bogus string"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný řetězec"
#: src/err-codes.h:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Key expired"
msgid "Key disabled"
-msgstr "KlÃÄi vyprÅ¡ela platnost"
+msgstr "KlÃÄ zakázán"
#: src/err-codes.h:268
msgid "Not possible with a card based key"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze provést s klÃÄem na kartÄ›"
#: src/err-codes.h:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid object"
msgid "Invalid lock object"
-msgstr "Neplatný objekt"
+msgstr "Neplatný objekt zámku"
#: src/err-codes.h:270
msgid "General IPC error"
--
2.0.4
_______________________________________________
Gnupg-i18n mailing list
Gnupg-i18n@gnupg.org
http://lists.gnupg.org/mailman/listinfo/gnupg-i18n